American Standard Version (ASV):
and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith Jehovah.
King James Version (KJV):
And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
American Standard Version (ASV):
and their king shall go into captivity, he and his princes together, saith Jehovah.
King James Version (KJV):
And their king shall go into captivity, he and his princes together, saith the LORD.
American Standard Version (ASV):
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Moab, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
King James Version (KJV):
Thus saith the LORD; For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because he burned the bones of the king of Edom into lime:
American Standard Version (ASV):
Thus saith Jehovah: For three transgressions of the children of Ammon, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they may enlarge their border.
King James Version (KJV):
Thus saith the LORD; For three transgressions of the children of Ammon, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they have ripped up the women with child of Gilead, that they might enlarge their border:
American Standard Version (ASV):
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind;
King James Version (KJV):
But I will kindle a fire in the wall of Rabbah, and it shall devour the palaces thereof, with shouting in the day of battle, with a tempest in the day of the whirlwind:
American Standard Version (ASV):
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Edom, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
King James Version (KJV):
Thus saith the LORD; For three transgressions of Edom, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because he did pursue his brother with the sword, and did cast off all pity, and his anger did tear perpetually, and he kept his wrath for ever:
American Standard Version (ASV):
but I will send a fire upon Teman, and it shall devour the palaces of Bozrah.
King James Version (KJV):
But I will send a fire upon Teman, which shall devour the palaces of Bozrah.
American Standard Version (ASV):
but I will send a fire on the wall of Tyre, and it shall devour the palaces thereof.
King James Version (KJV):
But I will send a fire on the wall of Tyrus, which shall devour the palaces thereof.
American Standard Version (ASV):
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon; and I will turn my hand against Ekron; and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord Jehovah.
King James Version (KJV):
And I will cut off the inhabitant from Ashdod, and him that holdeth the sceptre from Ashkelon, and I will turn mine hand against Ekron: and the remnant of the Philistines shall perish, saith the Lord GOD.
American Standard Version (ASV):
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Tyre, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they delivered up the whole people to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
King James Version (KJV):
Thus saith the LORD; For three transgressions of Tyrus, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they delivered up the whole captivity to Edom, and remembered not the brotherly covenant:
American Standard Version (ASV):
Thus saith Jehovah: For three transgressions of Gaza, yea, for four, I will not turn away the punishment thereof; because they carried away captive the whole people, to deliver them up to Edom. [
King James Version (KJV):
Thus saith the LORD; For three transgressions of Gaza, and for four, I will not turn away [the punishment] thereof; because they carried away captive the whole captivity, to deliver [them] up to Edom: